Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
sabbaH [4]
| | As-Sajdah | Pre Ayat ← 15 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Believers and Disbelievers compared | | → Next Ruku|
Translation:Only such people believe in our Revelations, who, when these are recited to them for their admonition. fall down prostrate and glorify their Lord with His praises, and are not proud;
Translit: Innama yuminu biayatina allatheena itha thukkiroo biha kharroo sujjadan wasabbahoo bihamdi rabbihim wahum la yastakbiroona
Segments
0 InnamaInnama
1 yuminuyuminu
2 biayatinabiayatina
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
5 thukkiroothukkiruw
6 bihabiha
7 kharrookharruw
8 sujjadansujjadan
9 wasabbahoowasabbahuw
10 bihamdibihamdi
11 rabbihimrabbihim
12 wahumwahum
13 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
14 yastakbiroonayastakbiruwna
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 38 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Thamud and Lots People | | → Next Ruku|
Translation:Early in the morning they were overtaken by a lasting torment.
Translit: Walaqad sabbahahum bukratan AAathabun mustaqirrun
Segments
0 walaqadWalaqad
1 sabbahahumsabbahahum
2 bukratan | بُكْرَةًا | early morning; early in the morning; tomorrow; on the following day, next day Combined Particles bukratan
3 AAathabun`athabun
4 mustaqirrunmustaqirrun
| | Al-Hadid | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Establishment of Gods Kingdom | | → Next Ruku|
Translation:All that there is in the heavens and the earth has glorified Allah and He alone is the All-Mighty, the All-Wise.
Translit: Sabbaha lillahi ma fee alssamawati waalardi wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 SabbahaSabbaha
1 lillahilillahi
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alssamawatialssamawati
5 waalardiwaalardi
6 wahuwawahuwa
7 alAAazeezual`aziyzu
8 alhakeemualhakiymu
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Exiled Jews | | → Next Ruku|
Translation:All that there is in the heavens and the earth has glorified only Allah, for He alone is the All-Mighty, the All-Wise.
Translit: Sabbaha lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 SabbahaSabbaha
1 lillahilillahi
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alssamawatialssamawati
5 wamawama
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 alardialardi
8 wahuwawahuwa
9 alAAazeezual`aziyzu
10 alhakeemualhakiymu
| | As-Saff | Pre Ayat ← 1 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Muslims chosen for Divine Facors | | → Next Ruku|
Translation:Whatever is in the heavens and the earth has glorified Allah, and He is the All-Mighty, the All-Wise.
Translit: Sabbaha lillahi ma fee alssamawati wama fee alardi wahuwa alAAazeezu alhakeemu
Segments
0 SabbahaSabbaha
1 lillahilillahi
2 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alssamawatialssamawati
5 wamawama
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 alardialardi
8 wahuwawahuwa
9 alAAazeezual`aziyzu
10 alhakeemualhakiymu